SLOKA OF THE DAY:
Bhagavad Gita As It Is -
Chapter 1 Text 32-35
kim no rajyenagovinda
kim bhogair jivitena va
yesam arthe kanksitam no
rajyam bhogah sukhani ca
ta ime 'vasthita yuddhe
pranams tyaktva dhanani ca
acaryah pitarah putras
tathaiva ca pitamahah
matulah svasurah pautrah
syalah sambandhinas tatha
etan na hantum icchami
ghnato 'pi madhusudana
api trailokya-rajyasya
hetoh kim nu mahi-krte
nihatya dhartarastran nah
ka pritih syajjanardana
kim--what use; nah--to us; rajyena--is the kingdom; govinda--O Krsna; kim--what; bhogaih--enjoyment; jivitena--living; va--either; yesam--of whom; arthe--for the sake; kanksitam--is desired; nah--by us; rajyam--kingdom; bhogah--material enjoyment; sukhani--all happiness; ca--also; te--all of them; ime--these; avasthitah--situated; yuddhe--on this battlefield; pranan--lives; tyaktva--giving up; dhanani--riches; ca--also;acaryah--teachers; pitarah--fathers; putrah--sons; tatha--as well as; eva--certainly; ca--also; pitamahah--grandfathers; matulah--maternal uncles; svasurah--fathers-in-law; pautrah--grandsons; syalah--brothers-in-law; sambandhinah--relatives; tatha--as well as; etan--all these; na--never; hantum--to kill; icchami--do I wish; ghnatah--being killed; api--even; madhusudana--O killer of the demon Madhu (Krsna); api--even if; trai-lokya--of the three worlds; rajyasya--for the kingdom; hetoh--in exchange; kim nu--what to speak of; mahi-krte--for the sake of the earth; nihatya--by killing; dhartarastran--thesons of Dhrtarastra; nah--our; ka--what; pritih--pleasure; syat--will there be; janardana--O maintainer of all living entities.
TRANSLATION
O Govinda, of what avail to us are a kingdom, happiness or even life itself when all those for whom we may desire them are now arrayed on this battlefield? O Madhusudana, when teachers, fathers, sons, grandfathers, maternal uncles, fathers-in-law, grandsons, brothers-in-law and other relatives are ready to give up their lives and properties and are standing before me, why should I wish to kill them, even though they might otherwise kill me? O maintainer of all living entities, I am not prepared to fight with them even in exchange for the three worlds, let alone this earth. What pleasure will we derive from killing the sons of Dhrtarastra?
No comments:
Post a Comment