SLOKA OF THE DAY:
Bhagavad Gita As It Is -
Chapter 2 Text 38
sukha-duhkhe same krtva
labhalabhau jayajayau
tato yuddhaya yujyasva
naivam papam avapsyasi
sukha--happiness; duhkhe--and distress; same--in equanimity; krtva--doing so; labha-alabhau--both profit and loss; jaya-ajayau--both victory and defeat; tatah--thereafter; yuddhaya--for the sake of fighting; yujyasva--engage (fight); na--never; evam--in this way; papam--sinful reaction; avapsyasi--you will gain.
TRANSLATION
Do thou fight for the sake of fighting, without considering happiness or distress, loss or gain, victory or defeat--and by so doing you shall never incur sin.
JOURNAL:
Looking through a copy of Back to Godhead magazine from 1968 I noticed an ISKCON ad promoting perfume ($4.00), posters ($2.50), kurtas ($9.00), and "prayer beads". These last cost $2.00 and you had the choice of light or dark Tulsi, sandalwood or rosewood.
No comments:
Post a Comment