SLOKA OF THE DAY:
Bhagavad Gita As It Is -
Chapter 1 Text 20
atha vyavasthitan drstva
dhartarastran kapi-dhvajah
pravrtte sastra-sampate
dhanur udyamya pandavah
hrsikesam tada vakyam
idam aha mahi-pate
atha--thereupon; vyavasthitan--situated; drstva--looking upon; dhartarastran--the sons of Dhrtarastra; kapi-dhvajah--he whose flag was marked with Hanuman; pravrtte--while about to engage; sastra-sampate--in releasing his arrows; dhanuh--bow; udyamya--taking up; pandavah--the son of Pandu (Arjuna); hrsikesam--unto Lord Krsna; tada--at that time; vakyam--words; idam--these; aha--said; mahi-pate--O King.
TRANSLATION
At that time Arjuna, the son of Pandu, seated in the chariot bearing the flag marked with Hanuman, took up his bow and prepared to shoot his arrows. O King, after looking at the sons of Dhrtarastra drawn in military array, Arjuna then spoke to Lord Krsna these words.
JOURNAL:
In Srila Prabhupada's lecture on this sloka (London, 7-17-73) he has this to say about Bhagavad Gita and devotion to Sri Krishna:
This whole Bhagavad Gita is a transaction between God and His devotee. There is nothing more. His emphasis - This whole talk is bhakti.
And how should we approach this book? "My dear Krishna, . . . whatever You are saying, I accept it without any change." That is Bhakta.
No comments:
Post a Comment