Monday, April 21, 2014
Chapter Nine Text 3
atha ca yaa naaga-kanyaah purvoktaas taa gopa-kanyaa bhutvaa balabhadra-praapty-artham- gargaacaaryaad balabhadrapancaangam- grihitvaa tenaiva siddhaa babhuvuh. taabhir baladeva ekadaa prasannah kaalindi-kule raasa-mandalam- samaarebhe. tadaiva caitra-purnimaayaam- purna-candro 'runa-varnah sampurnam- vanam- ranjayan vireje.
atha-then; ca-and; ya-who; naaga-kanyaah-the snake girls; purvoktah-previously described; ta-they; gopa-kanyaa-gopis; bhutvaa-becoming; balabhadra-praapty-artham-to attain Lord Balaraama; gargaacaaryaat-from Garga Muni; balabhadra-of Lord Balaraama; pancaangam-the five methods of worship; grihitvaa-accepting; tena-by that; eva-indeed; siddha-perfect; babhuvuh-became; taabhih-with them; baladeva-Balaraama; ekadaa-one day; prasannah-happy; kaalindi-of the Yamunaa; kule-on the shore; raasa-mandalam-the rasa-dance circle; samaarebhe-attained; tadaa-then; eva-indeed; caitra-purnimaayaam-on the full moon of the month of Caitra; purna-full; candrah-moon; aruna-varnah-red; sampurnam-full; vanam-forest; ranjayan-making red; vireje-shone.
The previously described snake-girls became gopis and, in order to attain Lord Balaraama's association, on Garga Muni's advice followed the five methods of worshiping Lord Balaraama. In this way they became perfect. Pleased with them, Lord Balaraama enjoyed a raasa-dance with them on the full-moon night of the month of Caitra (March-April), a night when the red moon reddened the whole of Vrindaavana forest.